搜索
-
全球区域国别学共同体2023年春季学术研讨会在北外举行
4月28日,由北京外国语大学主办的全球区域国别学共同体(Consortium of Country and Area Studies,CCAS)2023年春季学术研讨会以线上线下相结合的方式举行。本次会议的主题为“以国际合作推动区域国别学发展”。全球区域国别学共同体(CCAS)是由全球外国语大学联盟(GAFSU)发起的国际学者学术网络,由来自全球180多个国家、覆盖100多种语言的知名学者组成,于...
-
阿巴斯·卡迪米:想深入了解中国的人都应读读这部著作
习近平谈治国理政》一直被视为世界读懂中国的“思想之窗”,海内外发行量不断刷新纪录。在中国与世界的生动互动中,这部著作的海外多语种翻译者、编辑发挥着重要作用。环球资讯广播特别策划“他们让世界读懂中国”,听参与《习近平谈治国理政》多语种版本翻译、编辑工作的外国专家学者,讲述他们在语言转换间、在字斟句酌中,真切触摸到的中国发展脉搏,深刻理解到的中国领导人所思所倡,以及中国选择的道路、中国发展的方向带给他...
-
伊拉克专家:中国经验对阿拉伯国家非常有益
首届中国-阿拉伯国家峰会、中国-海湾阿拉伯国家合作委员会峰会即将在沙特阿拉伯首都利雅得举行之际,对外经济贸易大学外籍教师、伊拉克籍翻译专家阿巴斯·贾瓦德·卡迪米接受人民网记者采访表示,阿中关系大有可为,前景十分光明。中国共产党二十大规划了中国未来发展的清晰路线图,中国发展经验对于阿拉伯国家非常有益。 “中国在世界政治、经济、贸易等国际舞台发挥着非常重要的作用。”阿巴斯·贾瓦德·卡迪米指出,中...
-
第十三届中华图书特殊贡献奖颁发
本报北京8月20日电 (记者张贺)第十三届“中华图书特殊贡献奖”颁奖仪式20日在京举行,15位来自国外的作家、翻译家、出版家获奖;以色列、哈萨克斯坦、希腊、伊拉克4国首次有获奖人当选。 本届特贡奖共评出12位中华图书特殊贡献奖获得者和3位青年成就奖获得者。俄罗斯作家尤里·塔夫罗夫斯基、罗马尼亚翻译家罗阳、阿根廷出版家林磊文、澳大利亚翻译家杜博妮(女)、加拿大作家贝淡宁、希腊翻译家索提里斯·...
-
东西问|对谈!东西方文明古国如何续写丝路新友谊?
(东西问)对谈 | 东西方文明古国如何续写丝路新友谊?中新社北京10月24日电 题:对谈 | 东西方文明古国如何续写丝路新友谊?中新社记者 万淑艳两千多年前,西汉和古罗马间的古丝绸之路,是东西方文明交流的最早窗口之一;700多年前,马可·波罗在中国旅居17年后,从他口中的“光明之城”福建泉州出发,沿着海上丝绸之路回到故乡威尼斯;如今,“一带一路”让中意绵延千年的友好交往焕发新活力。当今全球形势复杂...
-
拉美学者出版新书探讨疫情对地区影响及拉中关系
新华社圣地亚哥10月6日电(记者尹南 张笑然)智利安德烈斯·贝略大学拉美中国问题研究中心组稿编撰的新书《新冠疫情对拉丁美洲的影响及拉美与中国的互动》6日举行了线上发布会。 本书西班牙文版由智利辛普雷门特出版社出版,集纳来自巴西、阿根廷、墨西哥、智利等11个拉美国家15所大学或研究中心的16位学者发表的观点和研究成果,内容涉及新冠疫情对所在国经济社会产生的影响、疫情下中国对拉美地区开展的援助和...
-
汉学家大会回顾 | 莉莉亚娜:从拉美,译中国
作为第三届文明交流互鉴对话会暨首届世界汉学家大会的重要学术单元,世界汉学家理事会大会于6月29日在北京语言大学隆重召开。墨西哥学院教授莉莉亚娜·阿尔索夫斯卡(Liljana Arsovska)以“中国文化在西班牙语世界的传播与影响”为题发表主旨演讲。 莉莉亚娜教授在演讲中谈及文学和知识的创造,她认为文学是了解一个国家和民族的窗口,也是了解一个国家和民族的方式。发达国家通过系统性的汉学,深入了解中...
-
汉学无国界 | 在世界汉学中心寻找中国故事国际传播的融合提升进路
日前,墨西哥学院亚非研究中心教授莉莉亚娜·阿尔索夫斯卡(Liljana Arsovska)受世界汉学中心邀请来华出席首届世界汉学家大会,并正式入驻世界汉学中心开展联合汉学研究、文学翻译、国情研修等学术工作。 入驻世界汉学中心期间,莉莉亚娜·阿尔索夫斯卡(Liljana Arsovska)教授接受了世界汉学中心《汉学频道》与《青岛日报》联合专访。 莉莉亚娜教授是墨西哥著名汉学家,从事汉语、语...
-
汉学家说 | 何莫邪口述史合集
汉学家说 | 何莫邪:神童“小何”(一):http://www.cctss.org/article/headlines/6957汉学家说 | 何莫邪:学汉语的目标是发展一种思想的灵敏(二):http://www.cctss.org/article/headlines/6966汉学家说 | 何莫邪:爱丰子恺的人是真的好汉(三):http://www.cctss.org/article/headlin...
-
汉学家说 | 何莫邪(德国):精读深析,译有真得
汉学家说精读深析,译有真得何莫邪(Christoph Harbsmeier)世界著名汉学家,挪威奥斯陆大学汉学系荣休教授,牛津大学默顿学院汉学系教授,哥本哈根大学汉学系客座教授。主要学术兴趣为“比较视野中的汉语语言哲学、汉语语法和概念史”。主要著作包括李约瑟主编“中国科学技术史”第7卷《中国传统语言与逻辑》(Science and Civilisation in China, Language a...